Exporting and importing the eLearning content for localization which has been made easy with Adobe Captivate 2017 authoring tool.
We would like to share the brief procedure in detail along with reference images.
Here is the step by step process to exporting a project into Microsoft Word document for translating.
Open an Adobe Captivate project, which you like to export for translation content document.
Now you are ready to export your project for a translated document.
Select the File menu in the top left corner.
And then select Export in the dropdown list.
In dropdown list selects Project Captions and Closed Captions option.
Choose a location to save your preferences file and name file e.g. “Captivate template captions” or with a different name as you are preferred and click Save.
Now you have successfully completed the exporting project into a Microsoft Word (.doc) document which contains source language.
Note: Always make a copy of the exported Microsoft word document before translating.
We can open the exported document in Microsoft word. The document consists of 5 columns, in that 2 important columns are Original Text Caption Data (contains source language e.g. English at present) and Updated Text Caption Data (we can enter preferred language).
Note: Do not make any changes in Slide ID, Item ID, and Slide values in the word document file when localization.
These IDs are necessary to import the document back into Adobe Captivate.
How to Importing a translated document step by step procedure?
For complete post please visit the link: http://www.swiftelearningservices.com/adobe-captivate-translation-feature-for-developing-multilingual-courses/
The post Adobe Captivate – Translation Feature for Developing Multilingual Courses appeared first on eLearning.